47    Wereldwijd

Heimwee: echte pijn!
Ad Vingerhoets

Zika-richtlijnen
Mariëlle van Aalst

Op zoek naar een tweede aarde
Frans Snik

Trekvogels met grote trek
Maarten Loonen

The Road to Finding ‘Home’
Mojdeh Feili

The aftermath: Psychological well being of refugees in the Western world
Hans Rohlof

Column: Waarom studeren in het buitenland?
Merel Spaander

colofon  issn 1879-8144  6 juli 2017

Alle edities   Vakgebieden            
English   Over Blind       Vacatures
Volg ons:               
© 2004–2017 Blind    disclaimer   cookies

 

BLIND
47
 online interdisciplinair tijdschrift  
BLIND 47
alle edities      



zoeken + vakgebieden       



random editie       



vorige editie       



volgende editie       
naar boven       

Waarom zou ik naar Engeland gaan om in het derde jaar van mijn universitaire loopbaan daar een half jaar te gaan studeren, zonder woning, zonder onvoorwaardelijke toelating tot de Universiteit van Birmingham en zonder kaart van die stad?


Lees de column

BLIND 47 - Wereldwijd
sluiten

Hoofdredactie

Annefleur Langedijk


Redactie

Annefleur Langedijk, hoofdredacteur
Annike Bekius
Esmee Schouten
Hedwig Ens, eindredacteur
Iza Korsmit
Merel Spaander
Will van Houten, eindredacteur

Beeld:
Joanna W-ska
(@ophetogenblik)


Redactieraad

dr. M. Dekker
dr. M. Keestra
drs. S. Sitalsing
prof. dr. F. van Vree
drs. L. Wenting


klik hier voor huidige redactie


sluiten

Waarom studeren in het buitenland?

              
alle bijdragen van deze auteur
korte inleiding & meer over de auteur
all articles by this author
short intro & about the author
column door Merel Spaander

Waarom zou ik naar Engeland gaan om in het derde jaar van mijn universitaire loopbaan daar een half jaar te gaan studeren, zonder woning, zonder onvoorwaardelijke toelating tot de Universiteit van Birmingham en zonder kaart van die stad? Eigenwijs? Begin januari 2014 stapte ik toch in het vliegtuig, na op Google oneindig veel hits te hebben gevonden op: ‘Redenen om te gaan studeren in het buitenland’. Ik zou zelfstandiger worden, het is goed voor je taalontwikkeling, je maakt kennis met andere culturen, het biedt academische uitdaging, het is een waardevolle aanvulling op je cv, enzovoorts. Een simpele overweging is het niet voor veel studenten; zo blijkt dat de intentie achter de keuze om te gaan studeren in het buitenland een complexe combinatie is van verschillende factoren als sociaaleconomische status, initiële sociale vaardigheden en culturele interesse.1

Goed begin, maar niet heus. Na de eerste dagen, die voornamelijk bestonden uit volledige desoriëntatie zonder kaart, het vinden van een woning (wat aanzienlijk makkelijk blijkt vergeleken met Amsterdam. Halleluja!) en ervoor zorgen dat ik überhaupt kon studeren aan de universiteit, begint het dan toch echt tot me door te dringen dat ik volledig op mezelf ben aangewezen. Niets is minder waar: het wemelt aan de Universiteit van Birmingham van de internationale studenten, stuk voor stuk even sociaal, geïnteresseerd en gezellig. De impact van een mogelijke cultuurshock, en gevoelens van eenzaamheid en moeizame psychologische aanpassing die daar normaliter vaak bij gepaard gaan,2 was dan ook geheel afwezig. Dit zou echter ook kunnen komen doordat de Engelse cultuur niet erg verschilt van de Nederlandse cultuur, wat aanpassen in een ander land over het algemeen een stuk makkelijker maakt.3 Een andere mogelijkheid is het brede scala aan alcoholische versnaperingen die Engeland biedt, en het feit dat ze vrijwel altijd worden geschonken in halve liters.

Tekst loopt door onder de afbeelding.



De meest opvallende ontwikkeling tijdens mijn periode in Birmingham was op het gebied van de Engelse taal. Waar menig Nederlander toch wel bovengemiddeld Engels spreekt, kon ik mezelf absoluut niet onder deze groep scharen. Mijn vocabulaire was dramatisch, om maar niet te beginnen over mijn uitspraak. Eenmaal in Engeland was het onvermijdelijk: het begon met een hoop gestotter, klotsende oksels en gênante versprekingen, maar de progressie was opzienbarend. Het schijnt dat significante verbeteringen in taalvaardigheid minstens een jaar in het buitenland vereisen,4 maar ik denk dat er uitzonderingen bestaan. Wat overigens nog wel een goede tip is voor studenten die onzeker zijn over hun Engelse taalvaardigheid: ga met Fransen om. Dit plaatst alles in perspectief. No offense, maar het feit dat ze de ‘h’ weglaten zorgt echt voor de meest hilarische miscommunicaties.

Ik zou nog eindeloos door kunnen schrijven over mijn ervaring in het buitenland, maar het zelf ervaren is absoluut zoveel meer dan alle redenen die Google presenteert. Cliché dus, maar waar: gewoon gaan!


Auteur: Merel Spaander


of lees verder in

Alle edities   Vakgebieden  
             

                   

Literatuurlijst

1. Salisbury, M. H., Umbach, P. D., Paulsen, M. B., & Pascarella, E. T. (2009). ‘Going global: Understanding the choice process of the intent to study abroad’. Research in higher education, 50(2), 119-143.

2. Oberg, K. (1960). ‘Cultural shock: Adjustment to new cultural environments’. Practical anthropology, 7(4), 177-182.

3. Suanet, I., & Van de Vijver, F. J. (2009). ‘Perceived cultural distance and acculturation among exchange students in Russia’. Journal of Community & Applied Social Psychology, 19(3), 182-197.

4. Dwyer, M. M. (2004). ‘More is better: The impact of study abroad program duration’. Frontiers: The interdisciplinary journal of study abroad, 10, 151-163.


           


of lees verder in

Alle edities   Vakgebieden  
             

                   

Reageren





De redactie behoudt zich het recht voor om reacties in te korten of te verwijderen indien daar reden toe is.

Wilt u op de hoogte gehouden worden van nieuwe edities en activiteiten van Blind? Meldt u aan voor onze digitale nieuwsbrief: